Five Tribes Five Tribes

Forum

Suche
Forum » BattleLore - Français » Le battlelore Reference V8 en Français
Anzeigen: Heutige Nachrichten 
  
VerfasserThema
Dinomaste r
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 193
Registriert:
January 2007
Le battlelore Reference V8 en Français Sat, 08 September 2007 15:38
J'ai fait la mise à jour avec les cartes des extensions. J'ai corrigé autant que possible les cartes inexactes.

Signalez moi les erreurs et les fautes SVP.

http://jcc12fr.free.fr/BattleLoreReferenceV8.pdf

[Aktualisiert am: Sat, 08 September 2007 15:39]

      
cbpforever
Senior Member

Nachrichten: 459
Registriert:
April 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sat, 08 September 2007 15:59
Il y a écrit partout : "avantage offensive" au lieu de "avantage offensif"

Et puis, je ne sais pas si c'est normal mais c'est écrit "rush gobeline" et non "ruée gobeline" ...

Pour la fronde, c'est écrit "movement" et non "mouvement"

Pour le cor, c'est écrit "résulata" et non "résultat", "appeléeà" et non "appelée à"

Dans la description générique des créatures, il manque des points à la fin des "phrases".


Ca paraît beaucoup, mais en fait, je tiens surtout à dire : chapeau ! C'est drôlement pratique d'avoir tout en si peu de place ! Very Happy
      
Hawkmoon von Köln
Senior Member
Tenente Colonello

Fan-Seite
Nachrichten: 3198
Registriert:
February 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sat, 08 September 2007 16:03
Fuite gobelinE.
Très sympa ton boulot...
A+
Cordialement Cool
      
Dinomaste r
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 193
Registriert:
January 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sat, 08 September 2007 16:08
Ok merci je corrige dans la journée. Very Happy
      
Gandor
Junior Member

Nachrichten: 20
Registriert:
September 2004
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 10:13
Euh, l'infanterie bleue se déplace d'une case et combat avec trois dés non? (j'ai pas les régles sous la main mais de mémoire cela doit être cela)...et nons pas deux dés...

Gandor
      
Dinomaste r
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 193
Registriert:
January 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 10:53
Mise à jour des remarques précédentes.
      
Hawkmoon von Köln
Senior Member
Tenente Colonello

Fan-Seite
Nachrichten: 3198
Registriert:
February 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 11:23
SE déplace au lieu de CE...
Carrière : SUR à la place de SUE ; dégâts avec un seul S ; déplacement sans S
Falaises : impossibleS
Tu es sûr de ton coup pour le bastion (je croyais que le bonus s'appliquait à toutes les unités...)
Tu as oublié de remplacer RUSH par RUEE

[Aktualisiert am: Sun, 09 September 2007 11:28]

      
cbpforever
Senior Member

Nachrichten: 459
Registriert:
April 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 11:30
Non, non, le bonus de moral pour un bastion ne marche QUE pour les unités du camp propriétaire initial du bastion.
      
Hawkmoon von Köln
Senior Member
Tenente Colonello

Fan-Seite
Nachrichten: 3198
Registriert:
February 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 11:55
Merci CBP !
A+ Cool
      
1CC Stan
Senior Member
D-Day Recon Team - Silver

Fan-Seite
Nachrichten: 4377
Registriert:
May 2004
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 11:59
Salut Soldat,

Reconnaissant la qualité de cette compilation, constatant qu'il y a bien entendu des erreurs, je voudrais signaler à tous ceux qui "lancent" des corrections qu'une méthode simple consistant en la citation du titre de l'article à corriger, puis de la ligne et ensuite de la correction serait de bon aloi pour aider notre ami !

Ainsi :

Carrière (Géant des collines) - Ligne 1 - Enlever le "s" à restriction (s'il n'y en a pas, pas besoin de pluriel) et déplacement !

Carrière (Géant des collines) - Ligne 3 - Remplacer "sue" par sur !

Carrière (Géant des collines) - Ligne 6 - Enlever le "s" à distance (elles se lancent à UNE distance déterminée et non DES distances) ! Mettre une minuscule à dégâts (ce n'est pas un nom propre ni une début de phrase) et lui enlever un s !

C'est la méthode utilisée habituellement pour être clair et précis !

De plus, pas besoin d'annoncer ici toutes les corrections utiles ! Un simple document txt bien structuré transmis par message direct à l'auteur serait plus efficace !

A+

[Aktualisiert am: Sun, 09 September 2007 12:01]

      
Hawkmoon von Köln
Senior Member
Tenente Colonello

Fan-Seite
Nachrichten: 3198
Registriert:
February 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 12:49
Merci Chef !
Mais bon, j'aime bien être concis (je suis surtout un peu fainéant)...
Cordialement
A+ Cool
      
Dinomaste r
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 193
Registriert:
January 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 13:59
C'est corrigé...

Pour la messagerie je crois pas que je puisse l'utiliser ...

Stan à raison c'est plus simple avec le nom du paragraphe et le numéro de ligne.

[Aktualisiert am: Sun, 09 September 2007 14:01]

      
Deux
Senior Member

Nachrichten: 195
Registriert:
August 2004
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 15:52
Salut, voilà un pense-bête très utile...
Je me suis (un peu) concentré sur la page deux, comprenant les résumés armes et créatures :


EPEE COURTE : ligne 4, "unités" au lieu de "unîtes"
ARC STANDART : ligne 3, "non" au lieu de "oui et spécial" pour les avantages offensifs.
HACHE DE BATAILLE : ligne 3, "oui" au lieu de "non" pour les avantages offensifs.
ligne 7 : "un dé" au lieu de "un dés".
PIQUE : ligne 4, "unités" au lieu de "unîtes".
ARC RECOURBE : ligne 5-6, "Lors d'une attaque en mouvement, le nombre de dés lancés" au lieu de "Lors d'une attaque en mouvement le joueur, le nombre de dés lancé".
ligne 8, "pion" au lieu de "poin".
CRANEQUIN : ligne 7, "pion" au lieu de "poin".
GROSSE CAISSE : ligne 7, "la (ou les) même(s) section(s)" au lieu de la (ou les) mêmes section(s)".
TAMBOUR DE GUERRE : ligne 2, "une des figurines" au lieu de "une de figurines".
ligne 5, "doit battre en retraite, elle fuit selon les règles" au lieu de "doit retraité, elle fuit selon les règless" (note : je crois que le verbe retraiter n'existe pas).
COR : ligne 2 "appel à l'aide" au lieu de "appel a l'aide".
ligne 8, "comme l'unité attaquante" au lieu de "comme l'unitée attaquante".
ligne 9, "appelée à" au lieu de "appeléeà".

Voilà, avec un petit regret en plus (rhâââ, on critique tout le temps !), que les paragraphes ne soient classés ni par ordre alphabétique, ni par type d'arme.

A tout de suite pour le chapitre "créatures"...
      
Deux
Senior Member

Nachrichten: 195
Registriert:
August 2004
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 16:03
j'ai fait moi-même une fôte à arc standard, bon, passons... Very Happy Very Happy


"Créatures" au lieu de "creatures".

ligne 1, j'aurais écrit "Une unité d'une figurine qui n'est..." au lieu de "Une figurine par unité qui n'est...".
ligne 2, "Peut être activée hors zone pour un coût" au lieu de "Peuvent être activéshors zonr pour un cout".
ligne 4, "ignorer" au lieu de "ignore".
ligne 5, "un soutien" au lieu de "un soutient"


ELEMENTAIRE DE TERRE : ligne 20, "avant celles du camp" au lieu de "avant celle du camp".

Voilà. En core merci,

A+
      
Dinomaste r
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 193
Registriert:
January 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Sun, 09 September 2007 20:26
Aller hop corrections faites, et en plus, pour Deux, les armes sont par ordre alphabétique Smile J'éspère ne pas avoir fait de betise en les déplaçant. Embarassed
      
zeta
Member

Fan-Seite
Nachrichten: 58
Registriert:
December 2003
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Fri, 29 August 2008 15:13
Dommage le lien est mort... quelqu'un peut le mettre en ligne?
merci
      
Rilax
Senior Member
Commandant

Fan-Seite
Nachrichten: 138
Registriert:
January 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Tue, 02 September 2008 20:33
gabzeta + 1 Smile : J'aimerai bien avoir le lien

Et bonjour à tous !
      
zeta
Member

Fan-Seite
Nachrichten: 58
Registriert:
December 2003
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Wed, 03 September 2008 13:21
je l'ai retrouvé en fait, je l'ai mis ici à télécharger (download original)
http://www.divshare.com/download/5299379-0df
      
omega2
Junior Member
Aspirant

Fan-Seite
Nachrichten: 19
Registriert:
July 2007
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Wed, 03 September 2008 21:20
gabzeta > Merci pour le fichier, j'en ai profité pour le récupérer moi aussi.
      
SgtGorilla
Senior Member
Cadet

Nachrichten: 125
Registriert:
October 2006
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Fri, 05 September 2008 19:59
Heu, comment tu as fait ?

PS : problème réglé c'est bon.

[Aktualisiert am: Fri, 05 September 2008 20:17]

      
Sebast
Senior Member
Lieutenant

Fan-Seite
Nachrichten: 587
Registriert:
September 2004
Re:Le battlelore Reference V8 en Français Wed, 10 September 2008 16:32
Merci également !
Très bon résumé
      
    
Vorheriges Thema:FAQ au sujet de la vente de BattleLore par Days of Wonder à Fantasy Flight Games
Nächstes Thema:Peindre ses figurines de battlelore
Gehen Sie zum Forum: