Forums

Search
Forums » Mémoire 44 - Français » traduction anglais-français d'un jeu. (autre que DoW)
Show: Today's Posts 
  
AuthorTopic
bekymy
Senior Member
D-Day Recon Team - Silver

User Pages
Posts: 214
Registered:
January 2006
traduction anglais-français d'un jeu. (autre que DoW) Sat, 11 September 2010 15:51
bonjour,

j'ai vu qu'il y'a beaucoup de francophone qui parle couramment l'anglais sur ce forum.
et j'aimerai un petit coup de main de leur part.(si DoW me l'autorise)

je viens d'acquerir un jeu, Axe et alliés europe 1940 (non DoW, je le precise), et tout est en anglais.
je connais les rudiments de ce jeu, mais avec cette derniere version, il y a des rajouts de regles.
en anglais, bien sur.
malheureusement, ce jeu est "americain", et tous les forums anglophone.(j'ai eu beau chercé sur google, je n'ai rien trouvé)
les sites de traductions ne m'aident pas (j'ai fait plusieurs essais, non concluant)

donc, là je m'adresse aux moderateurs/administateurs/webmasters de DoW:
puis-je copier/coller les parties des regles desquels je voudrais une traduction anglais/français ici même, sur votre forum? ( je ne sais pas si j'en ai le droit, d'ou ma question)

merci d'avance, même si la reponse est negative.

++
Bekymy

[Updated on: Sat, 11 September 2010 15:51]

      
eric
-= Crew =-
Advanced Combat Training

User Pages
Posts: 3198
Registered:
October 2002
Re:traduction anglais-français d'un jeu. (autre que DoW) Sat, 11 September 2010 18:46
Le mieux serait de faire cela sur un forum dédié aux jeux de société en général, plutôt que juste aux nôtres. Par exemple l'excellentissime TricTrac.net.

Vous aurez d'ailleurs beaucoup plus de chance d'y trouver une traduction déjà existente ou quelqu'un à même de vous aider (verifier par ailleurs sur Boardgamegeek.com dans la fiche de jeu idoine).

eric
      
bekymy
Senior Member
D-Day Recon Team - Silver

User Pages
Posts: 214
Registered:
January 2006
Re:traduction anglais-français d'un jeu. (autre que DoW) Sat, 11 September 2010 18:58
re,

je suis inscrit sur le site et forum tric-trac, mais je n'ai pas vu "d'onglet" dedié au traduction des regles (ai-je mal vu?, si oui, je veux bien un lien vers le dit "onglet")

sinon, oui, y'a deja une traduction en cours qui ne saurait tardé , mais pour la version "pacific", qui date de 10 mois deja.
donc, la traduction de la version "europe" qui vient juste de sortir n'arrivera pas AVANT 10 mois, minimum.

sur le site Boardgamegeek.com, tout est anglais, ou presque.
donc, même probleme, je reviens au point de depart.

je suis aller aussi sur le site d'avalon hill (l'editeur du jeu), et il n'y a rien concernant la traduction en français.
leur derniere version française qu'ils ont en ligne, c'est la version "revised", qui date de 2008.( et entre temps, les "petits bouts de regles" qu'ils ont rajouter ne sont pas traduites, d'ou mes recherches infructueuses pour le moment pour bien comprendre ces petits bouts de regle!!!)

en attendant, je n'ai pas eu votre accord (ou desaccord) pour le faire ici même.

car ici, quand je vois l'onglet "Memoir '44 Online", ou les français s'exprime tres bien en anglais, je pense que cela ira plus vite pour moi.
de plus, si j'ai demandé de l'aide ici, c'est que je viens lire ce forum tous les jours (même si je ne poste pas, cela ne m'empeche pas de le lire ;o) .
le forum DoW me semble plus convivial à "mon sens", et je connais plus de "pseudos" ici que sur tric-trac. ^^
si un joueur me traduit ce que je demande, je serai mieux à même de le remercier, plutôt qu'un "inconnu" sur tric-trac.
voila la raison de ma requete sur le forum de DoW.

maintenant, si cela gene, je comprendrai (mais je serai deçu, SAUF si c'est par rapport au copyright ou autres).

++

[Updated on: Sat, 11 September 2010 19:05]

      
Lino-
Junior Member
Bring Boys Back Home

User Pages
Posts: 3
Registered:
October 2009
Re:traduction anglais-français d'un jeu. (autre que DoW) Fri, 01 October 2010 17:37
Pour les traductions de règles, y a déjà une masse considérable de boulot en ligne là :
http://www.ludism.fr/

Et pour les wargames c'est plutot là : http://www.ludistratege.net/home.php

Sur le premier j'ai vu (vite fait) toute une liste de axis and allié deja traduit, peut être le tiens y est.

      
    
Previous Topic:Voir les scénarios dans une autre langue
Next Topic:Un super Breakthrough
Goto Forum: